Приказ минфина рф от 05.11.2015 n 171н
Содержание:
- ПРАВИЛА СОКРАЩЕННОГО НАИМЕНОВАНИЯ АДРЕСООБРАЗУЮЩИХ ЭЛЕМЕНТОВ
- Как правильно указать адрес
- Шаг 5. Уведомить о предстоящем сокращении профсоюз и службу занятости
- НЕ ПРЕДЛАГАЮТ ВСЕ ПОДХОДЯЩИЕ ВАКАНСИИ
- Шаг 8. Оформить документ, содержащий сведения, которые были направлены в ПФР за период работы сотрудника
- Транслитерация популярных русских географических названий (города, улицы)
- А корпус? Литера? Подъезд?
- Указание адреса в США с примерами
- Шаг 2. Учесть преимущественное право на оставление на работе
- Переходим к частностям: улицы, переходы, тупики…
- Заполнение показателя «Район»
- СОКРАЩАЮТ «ЗАЩИЩЕННЫХ» РАБОТНИКОВ
- Начнем с порядка. Как правильно?
- РАБОТНИКОВ НЕ УВЕДОМЛЯЮТ О СОКРАЩЕНИИ ИЛИ УВЕДОМЛЯЮТ С НАРУШЕНИЯМИ
- Сокращения в САМП[]
- НЕ УЧИТЫВАЮТ ПРЕИМУЩЕСТВЕННОЕ ПРАВО ОСТАТЬСЯ НА РАБОТЕ
- Шаг 4. Предложить работнику вакантные должности
ПРАВИЛА СОКРАЩЕННОГО НАИМЕНОВАНИЯ АДРЕСООБРАЗУЮЩИХ ЭЛЕМЕНТОВ
(в ред. Приказов Минфина РФ , , )
1. Настоящие Правила устанавливают порядок сокращенного наименования адресообразующих элементов.
2. В структуре адреса сокращенные наименования адресообразующих элементов (страна, субъект Российской Федерации, муниципальный район, муниципальный округ, городской округ, внутригородская территория (для городов федерального значения) в составе субъекта Российской Федерации, городское или сельское поселение, населенный пункт, элемент планировочной структуры, элемент улично-дорожной сети и идентификационный(ые) элемент(ы) объекта адресации) указываются с использованием букв русского алфавита. (в ред. Приказа Минфина РФ )
Дополнительно в случае указания органом местного самоуправления, органом государственной власти субъекта Российской Федерации — города федерального значения или органом местного самоуправления внутригородского муниципального образования города федерального значения, уполномоченным законом указанного субъекта Российской Федерации на присвоение объектам адресации адресов, также организацией, признаваемой управляющей компанией в соответствии с Федеральным законом «Об инновационном центре «Сколково» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2010, N 40, ст. 4970; 2019, N 31, ст. 4457), наименований элементов планировочной структуры и элементов улично-дорожной сети с использованием букв латинского алфавита, а также на государственных языках субъектов Российской Федерации или родных языках народов Российской Федерации, сокращенные наименования адресообразующих элементов могут быть также указаны соответственно с использованием букв латинского алфавита, а также на государственных языках субъектов Российской Федерации или родных языках народов Российской Федерации. (в ред. Приказа Минфина РФ )
3. При написании наименований адресообразующих элементов на русском языке используются сокращенные наименования республик, краев, областей, городов федерального значения, автономных областей, автономных округов, муниципальных образований, населенных пунктов, элементов планировочной структуры, элементов улично-дорожной сети, идентификационных элементов объекта адресации, приведенные в Приложении к настоящим Правилам.
4. В конце сокращенных наименований адресообразующих элементов ставится точка, за исключением случаев, когда сокращенное наименование адресообразующих элементов не образовано стяжением или сокращенная форма не оканчивается на ту же букву, что и полное наименование адресообразующих элементов.
5. Наименования адресообразующих элементов не сокращаются, если расшифровка сокращения наименования адресообразующего элемента приводит к различному пониманию его наименования.
Приложение к Правилам сокращенного наименования адресообразующих элементов, утвержденных приказом Министерства финансов Российской Федерации от 05.11.2015 N 171н
Как правильно указать адрес
На сайте ФНС размещена Федеральная информационная адресная система (ФИАС), которая формирует адрес в формате ГАР. Чтобы понять, как правильно заполнить адрес в заявлении, нужно найти его в этой системе. Алгоритм следующий:
- В разделе ФИАС над строкой поиска необходимо переключиться на административно-территориальное деление. По умолчанию поиск производится по муниципальному, однако старая структура проще и привычнее.
- В строке поиска следует заполнить адрес. Более правильная очередность ввода его элементов: улица – населенный пункт – город – субъект РФ. Индекс вводить не нужно, а вот номер здания ввести следует:
Скорее всего, система сразу сможет определить точный адрес, но бывает иначе. Как заполнить строку, если конкретный дом не находится? Возможно, допущена ошибка в указании типа элемента (дом, владение, строение и так далее). Следует ввести адрес вовсе без номера здания – только улицу и населенный пункт, а далее во вкладке «Здание (Сооружение)» из списка всех строений выбрать нужное:
- Если адрес найден вместе с номером дома, из предложенного списка нужно выбрать искомый объект. В нашем примере это дом 4 строение 13. Далее следует нажать кнопку «Найти».
- Теперь пора обратиться к результатам поиска:
Рядом с надписью: «Информация по адресообразующим элементам» нужно нажать «Посмотреть». Откроется окно с деталями адреса, в правом нижнем углу которого следует нажать на значок принтера – будет сформирована выписка из ФИАС в формате .pdf:
- В файле выписки нужно найти раздел «Адрес объекта адресации». В нем будет вся необходимая для отражения в формах информация (названия полей, тип и значение элементов):
Шаг 5. Уведомить о предстоящем сокращении профсоюз и службу занятости
В письменной форме не позднее чем за два месяца до увольнения работодатель должен сообщить о сокращении численности или штата сотрудников профсоюз, а также службу занятости (, п. 2 ст. 25 Закона РФ от 19 апреля 1991 г. № 1032-1 «»). Если же решение о сокращении может привести к массовому увольнению, сделать это нужно не позднее чем за три месяца.
В уведомлении, направляемом в профсоюз, указываются Ф. И. О. подпадающих под сокращение работников, а также наименования их профессий, должностей или специальностей.
В обращении в службу занятости следует указать должность, профессию, специальность и квалификационные требования к каждому из сокращаемых работников и условия оплаты их труда.
К каждому уведомлению следует приложить:
- копию приказа о сокращении численности (штата) работников организации;
- проект приказа об увольнении работников организации;
- проект штатного расписания организации.
НЕ ПРЕДЛАГАЮТ ВСЕ ПОДХОДЯЩИЕ ВАКАНСИИ
Если в организации имеются вакансии, их следует предлагать сокращаемому работнику (если они подходят ему по квалификации и состоянию здоровья) по мере их появления в течение двух месяцев, пока действует срок предупреждения об увольнении в связи с сокращением (часть третья ст. 81 ТК РФ).
Нередко суды восстанавливают работников именно из-за того, что им предложили не все вакансии. Суды тщательно проверяют, совпадают ли должности в штатном расписании и в предложениях о вакансиях (см., например, Апелляционное определение Красноярского краевого суда от 02.02.2015 по делу № 33-949/2015, А-9).
Предлагать нужно не только должности, соответствующие квалификации работника, но и нижестоящие.
ВОПРОС В ТЕМУ
Нужно ли предлагать вакантную вышестоящую должность?
Если точно знаете, что квалификация недостаточная, предлагать эту вакансию не нужно (см. Апелляционное определение Московского городского суда от 30.03.2015 по делу № 33-10408/2015).
Но если точно не известно, может ли работник занимать вышестоящую должность (возможно, он прошел дополнительное обучение либо у него имеется опыт, который не отражен в трудовой книжке), риск возникновения споров возрастает. Для этого мы и предлагаем в уведомлении о сокращении сообщить о неизвестных работодателю документах о квалификации (см. Пример 1).
Таким образом, нужно следить за тем, чтобы в штатном расписании не оставалось лишних вакансий (на всякий случай). Все вакансии, по которым пока не ведется поиск, следует исключать.
Предлагать вакансии работодатель обязан только в данной местности, если трудовым или коллективным договором не предусмотрено иное (см. Апелляционное определение Московского городского суда от 24.12.2012 по делу № 11-25754).
Отметим, что должность, на которой работала женщина, находящаяся в отпуске по беременности и родам, по мнению большинства судов не считается вакантной (см., например, Определение Московского городского суда от 29.05.2014 № 4г/8-3516). Эта должность свободна временно –ведь женщина может вернуться, и мы не знаем когда – через три месяца или через три года.
Шаг 8. Оформить документ, содержащий сведения, которые были направлены в ПФР за период работы сотрудника
В последний день работы бухгалтерия также выдать сотруднику документ, который содержит сведения, направленные в ПФР за период работы сотрудника (п. 2-2.3 ст. 11 Федерального закона от 1 апреля 1996 г. № 27-ФЗ «»).
Специальных форм для передачи таких сведений работнику не предусмотрено, поэтому ориентироваться следует на формы, утвержденные ПФР для представления соответствующих сведений ведомству. Например, форма СЗВ-М (утв. постановлением Правления ПФР от 1 февраля 2016 г. № 83п), раздел 6 формы РСВ-1 ПФР (приложение № 1 к постановлению Правления ПФР от 16 января 2014 г. № 2п) и др.
Транслитерация популярных русских географических названий (города, улицы)
Для написания адреса на английском языке используется прием транслитерация или побуквенный перенос. Это необходимо для того, чтобы почтовые работники могли доставить письмо по указанному адресу, ведь мало кто обладает достаточными знаниями для самостоятельного перевода. Рассмотрим пример перевода:
Владимир Макаров пр-т. Ленинградский, д. 15, кв. 34 Москва, Московская область Россия 123459 |
Vladimir Makarov Leningradskij, d. 15, rrd. 34 Moscow, Moskovskaya oblast` Russia 123459 |
Слова район, поселок, область обозначаются на английском так: “rajon”, “poselok”, “oblast`”. Корпус по-английски в адресе обозначается, как “korpus” Для ряда географических объектов существуют общепринятые названия. Так, Москва по-английски пишется, как Moscow, а Санкт-Петербург переводится как Saint-Peterburg, Россия — Russia. Однако большую часть названий объектов лучше не переводить, а писать транслитом латинскими буквами. Рассмотрим популярные примеры:
Московская область по-английски пишется, как “Moskovskaya Oblast`”;
Люберцы — “Lyubertsy”;
Ленинский проспект — “Leninskij Prospect”;
улица Железнодорожная – Zheleznodorozhnaya Street;
улица Красноармейская — Krasnoarmejskaya Street;
Проспект Богдана Хмельницкого — Prospect Bogdana Hmel`nitskogo;
Dmitroskoe shosse – Дмитровское шоссе;
Volokolamskoe shosse — Волоколамское шоссе.
Для удобства существуют специальные сайты по электронному переводу адреса на английский язык онлайн для правильного заполнения. Пользователь вводит название улицы или другого объекта в поле и нажимает на клавишу «Перевод». На экране появляется транслитерация каждого слова латиницей.
А корпус? Литера? Подъезд?
Слова “литера” и “корпус”, а также соответствующие сокращения, транслитерируем.
Кстати! Термины “литер” и “литера” из-за формального сходства часто путают. На самом деле в составе адреса правильно писать “литера” как синоним слова “буква”. А “литер” — это просто льготный проездной с буквенным обозначением. Тем не менее, ошибка закрепилась в некоторых официальных адресах. Поэтому в табличке ниже приводим транслитерацию и для первого, и для второго варианта.
Специальные обозначения адреса по-английски
здание, зд.
zdanie, zd.
корпус, корп.
korpus, korp.
лестница, л.
lestnitsa, l.
литер, лит.
liter, lit.
литера. лит.
litera, lit.
подъезд, п.
podyezd, p.
строение, стр.
stroenie, str.
Указание адреса в США с примерами
Написание адреса в США ни чем кардинально не отличается от формы, принятой в Англии:
- Сначала указывается имя получателя и/или наименование организации.
- Затем, пишется номер дома, улица, офис или квартира.
- Населенный пункт, название штата, почтовый индекс (обычно числовое сочетание) города или почтового отделения.
Для отправки писем в Америку необходимо указывать штат в сокращенном виде. Письмо деловой переписки обычно выглядит так:
Office of Admissions and Financial Aid
Harvard College
4 James Street, off 65
Cambridge, MA 02138
Квартиры и офисы в США обозначаются сочетанием цифр и букв. К примеру, в комбинации G6 буква G обозначает шестой этаж, а цифра 6 номер офиса или квартиры. Для многоэтажных домов характерно другое сочетание — 18B, где цифра 18 – номер этажа, а B – наименование офиса или квартиры. В любом случае первая часть комбинации указывает на этаж, а вторая – на обозначение квартиры.
Шаг 2. Учесть преимущественное право на оставление на работе
Преимущественное право на оставление на работе при сокращении численности или штата работников предоставляется тем сотрудникам, чьи показатели производительности труда и квалификации выше, чем у остальных ().
При равной производительности труда и квалификации предпочтение отдается:
- семейным работникам – при наличии у них двух или более иждивенцев;
- лицам, в семье которых нет других работников с самостоятельным заработком;
- работникам, получившим в период работы в данной организации трудовое увечье или профессиональное заболевание;
- инвалидам Великой Отечественной войны и инвалидам боевых действий по защите Отечества;
- работникам, повышающим свою квалификацию по направлению работодателя без отрыва от работы.
Иные категории работников, которые имеют преимущество при оставлении на работе, можно установить в коллективном договоре ().
Кроме того, не могут быть уволены по сокращению штата беременные сотрудницы, женщины, имеющие детей в возрасте до трех лет, одинокие матери, воспитывающие ребенка в возрасте до 14 лет/ребенка-инвалида до 18 лет ().
Переходим к частностям: улицы, переходы, тупики…
В идеале — транслитерируем. В рекламных буклетах и подобных текстах, если есть традиция переводить — переводим и уточняем у клиента, нужно ли добавить рядом транслитерированный вариант.
Если в названиях улицы встречаются цифры, мы транслитерируем их с расшифровкой.
Кстати! Сокращения с точкой транслитерируются “как есть”, сокращения с дефисом указываются полностью.
Пример
Русский
Набережная реки Фонтанки2-я Железнодорожная улица
Английский
Naberezhnaya Reki Fontanki в договорах, но Fontanka River Embankment в рекламных буклетахVtoraya Zheleznodorozhnaya ulitsa
Обозначения проезжей части по-английски
аллея, ал.
alleya, al.
бульвар, б-р, б.
bulvar, bulvar, b.
линия, л.
liniya, l.
набережная, наб.
naberezhnaya, nab.
переулок, пер.
pereulok, per.
площадь, пл.
ploshchad, pl.
проезд, пр.
proezd, pr.
проспект, пр-кт, пр.
prospekt, prospekt, pr.
сквер, с., скв.
skver, s., skv.
тупик, т.
tupik, t.
улица, ул.
ulitsa, ul.
шоссе, ш.
shosse, sh.
Заполнение показателя «Район»
Текст подсказки в личном кабинете неНФО на сайте Росфинмониторинга:
С 23.03.2019 для НФО действует Порядок составления некредитными финансовыми организациями в электронной форме информации, предусмотренной статьями 7, 75 Федерального закона «О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма» (далее — Порядок составления по 4937-У) (разработан в соответствии с Указанием Банка России от 17.10.2018 № 4937-У «О порядке представления некредитными финансовыми организациями в уполномоченный орган сведений и информации в соответствии со статьями 7, 75 Федерального закона «О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма»).
Для отчетности НФО по версии 1.4 Банком России даны следующие обновленные инструкции по заполнению показателя «Район»:
Указывается наименование административного района республики, края, области, автономной области, автономного округа (для субъектов административного территориального деления Российской Федерации).
Показатель заполняется в текстовом виде. Рекомендуется начинать заполнение показателя со смысловой части, а затем записывать сокращенное наименование типа показателя, например: Нарофоминский район рекомендуется записывать как НАРОФОМИНСКИЙ Р-Н (при этом регистр значения не имеет).
Показатель не заполняется для городов Москва, Санкт-Петербург и Севастополь, являющихся городами федерального значения, а также в случае отсутствия значения показателя.
Для нерезидента указывается наименование субъекта территориального деления иностранного государства (при наличии).Пункт 4 таблицы 2.4 Порядка составления по 4937-У
Важно
В показателе «Район» не указываются городские районы, поскольку в контексте заполнения ФЭС не являются адресообразующим элементом (например, Железнодорожный район города Пенза). Показатель «Район» предусмотрен для указания районов в составе субъекта Российской Федерации (региона).
Например: «Каменский район Пензенской области» в ФЭС следует отражать в составе показателя «Район» как «Каменский р-н».
СОКРАЩАЮТ «ЗАЩИЩЕННЫХ» РАБОТНИКОВ
Несмотря на то что определять организационную структуру и штатное расписание – право работодателя, закон защищает некоторые категории работников, нуждающихся в поддержке государства. К «защищенным» работникам относятся:
•беременная женщина (часть первая ст. 261 ТК РФ);
•женщина, имеющая ребенка в возрасте до трех лет (часть четвертая ст. 261 ТК РФ);
•одинокая мать, воспитывающая ребенка до 14 лет или ребенка-инвалида до 18 лет (либо лицо, воспитывающее такого ребенка без матери) (часть четвертая ст. 261 ТК РФ). Согласно п. 28 постановления Пленума Верховного Суда РФ от 28.01.2014 № 1 одинокой матерью считается женщина, которая воспитывает своих детей (родных или усыновленных) и занимается их развитием самостоятельно, без отца. В частности, если отец:
– умер, признан безвестно отсутствующим (нужно запросить у работника свидетельство о смерти, соответствующее решение суда);
– лишен родительских прав, ограничен в родительских правах (соответствующее решение суда);
– признан недееспособным (ограниченно дееспособным) либо по состоянию здоровья не может лично воспитывать и содержать ребенка (решение суда или справки, например, об инвалидности);
– отбывает наказание в учреждениях, исполняющих наказание в виде лишения свободы (соответствующая справка);
– уклоняется от воспитания детей или от защиты их прав и интересов. Речь идет о разведенных женщинах, которые обратились за взысканием алиментов в суд и службу судебных приставов, но, несмотря на это, взыскать алименты не удалось (справка из службы судебных приставов о том, что алименты взыскать не удалось);
– иные ситуации (например, когда отцовство ребенка не установлено и в свидетельстве о рождении – прочерк);
•родитель, если он единственный кормилец ребенка до трех лет или ребенка-инвалида до 18 лет в семье из трех и более детей до 14 лет и при этом другой родитель (представитель ребенка) не состоит в трудовых отношениях (часть четвертая ст. 261 ТК РФ).
Чтобы уменьшить риски судебных разбирательств, таких работников лучше не сокращать.
Также обратите внимание, что работников в возрасте до 18 лет уволить в связи с сокращением можно только с согласия инспекции труда и комиссии по делам несовершеннолетних (ст. 269 ТК РФ)
Кроме того, если работник является членом профсоюза, его можно уволить только по согласованию с первичной профсоюзной организацией (часть вторая ст. 82, 373 ТК РФ).
И наконец, не увольняйте работника в период его временной нетрудоспособности и в период пребывания в отпуске (часть шестая ст. 81 ТК РФ, подп. «а» п. 23 постановления Пленума Верховного Суда РФ от 17.03.2004 № 2).
Начнем с порядка. Как правильно?
Здесь все просто и сложно сразу. Почти в каждом регионе мира есть свои требования к порядку элементов в адресе. Вместо единого стандарта есть много локальных рекомендаций – то есть, рассуждать, как правильно, смысла мало. А если посмотреть, как вопрос решают другие страны, можно заметить, что адреса чаще стараются оставить «как есть». И понятно, почему: если исходить из того, что адрес все равно предназначен либо для почтальона, либо для посетителей, логично по максимуму приблизить перевод к исходнику.
В общем и целом, наш подход такой:
- Если у клиента есть пожелания или готовый перевод адреса – используем вариант клиента.
- Если пожеланий нет, оставляем порядок в адресе «как есть».
Пример
Русский (в старом формате от большего к меньшему)
190121, Санкт-Петербург, Дровяной переулок, 22, литера А, пом. 2Н
Английский
Russia, 190121, Saint Petersburg, Drovyanoy pereulok, 22, litera A, pom. 2Н
РАБОТНИКОВ НЕ УВЕДОМЛЯЮТ О СОКРАЩЕНИИ ИЛИ УВЕДОМЛЯЮТ С НАРУШЕНИЯМИ
Важный нюанс – о сокращении должны быть предупреждены абсолютно все сокращаемые работники и в срок.
Согласно части второй ст. 180 ТК РФ работодатель обязан в письменной форме предупредить работников под роспись об их сокращении не менее чем за два месяца до увольнения.
Если работник отказывается ознакомиться с уведомлением или расписаться об ознакомлении с ним, то работодателю придется прочитать уведомление работнику вслух и составить акт, в котором должны расписаться два-три работника, присутствовавшие при ознакомлении (Пример 2).
Однако в сроках уведомления работника есть исключения.
Уведомление за несколько дней. Например, если с работником заключен срочный трудовой договор сроком до двух месяцев, то о сокращении его нужно предупредить в письменной форме не менее чем за три календарных дня (часть вторая ст. 292 ТК РФ). Работника, который занят на сезонных работах, о сокращении следует письменно предупредить не менее чем за семь календарных дней (часть вторая ст. 296 ТК РФ).
Уведомление при болезни и отпуске. Если работника необходимо уведомить о сокращении, а он находится в отпуске или на больничном, лучше дождаться его выхода на работу и вручить уведомление лично. Но если это дистанционный работник либо руководство требует известить работника несмотря на отпуск?
В этом случае нужно отправить уведомление о сокращении по всем известным адресам нахождения работника ценным письмом с описью вложения и уведомлением о вручении (Пример 3). Датой уведомления считается дата получения работником ценного письма.
Если работник доступен по телефону, стоит позвонить ему и рассказать о необходимости получить уведомление. Причем сделать это нужно по громкой связи и при свидетелях. Разговор нужно зафиксировать актом (Пример 4). Подобный акт говорит о добросовестности работодателя и подтверждает, что он сделал все возможное, чтобы уведомить работника о сокращении.
Сокращения в САМП[]
Рассмотрим еще несколько аббревиатур, используемые в игре ГТА.
- УК – сокращение от «Уголовный Кодекс.
- ЗЗ – Зеленая зона – это общественные места, вроде площади у мэрии, больницы, вокзалы и прочее. В таких местах стрелять запрещено!
- АК – Академический Кодекс.
- RP — действия игрока, связанные с реальной жизнью.
- NonRP – действия игрока, которые невозможно сделать в реальной жизни.
Также будет полезно знать еще несколько терминов.
Варн или WARN от Warning – предупреждение админов сервера за нарушение, которое дается на какое-то время, как правило от 1200 минут. Пока у вас есть вант —вам закрыт путь в какую-либо организацию. При получении трех варнов аккаунт игрока автоматически блокируется. Но стоит хотя бы одному варну снятся, как аккаунт будет разбанен.
Кик или Kick (выгнать) – это когда игрока выкидывают с сервера, при этом он остается в игре и может осуществлять разные действия. Получить кик можно за флуд или за нарушение правил сервера.
Бан или Ban (запрет) – блокировка аккаунта. Если бан выдан на определенное время, то по его прошествию – ты вновь сможешь играть на сервере. Бан можно получить за несколько небольших нарушений или за одно большое. При бане нет возможности даже зайти на сервер, в то время как при получении кика – ты зайти на сервер сможешь. Бан можно получить на время или на всегда. В случае последнего уже не будет возможности играть под своим ником.
Деморган – это тюрьма для читеров. Полное название: «Форт Де Морган». В это помещение определяют нарушителей РП.
НЕ УЧИТЫВАЮТ ПРЕИМУЩЕСТВЕННОЕ ПРАВО ОСТАТЬСЯ НА РАБОТЕ
С такой проблемой при сокращении можно столкнуться, если в штатном расписании существует несколько одноименных должностей. Например, в отделе работают три менеджера по продажам, а сократить необходимо только одного. В этом случае часть первая ст. 179 ТК РФ требует, чтобы работодатель при сокращении оставил на работе работников с более высокой производительностью труда и квалификацией.
Квалификацию можно проверить по документу об образовании и трудовой книжке, однако оценка производительности труда потребует от работодателя определенных усилий.
Как оценить производительность труда? Производительность рабочего персонала оценить несложно – достаточно выяснить, соблюдают ли работники нормы труда (времени и выработки). Намного сложнее обстоит дело с оценкой производительности работников интеллектуального труда. Вот несколько подсказок:
1. Если в организации проводится ежегодная оценка персонала, рекомендуем приложить ее результаты. Результаты аттестации, если она проводилась, также будут полезны.
2. Если в организации установлены показатели премирования, производительность труда работников можно оценить по размерам и частоте начисляемых им премий. Также можно учесть регулярное выполнение дополнительной работы (например, по совместительству либо по специальному приказу). Рекомендуем оценить и трудовую дисциплину работника. Если дисциплинированность низкая либо есть замечания, выговоры, то у такого работника преимущественного права нет.
Как документировать оценку производительности труда. Первым делом необходимо издать приказ о создании комиссии по определению преимущественного права оставления на работе. В приказе должны быть следующие положения:
Результаты оценки необходимо указать в протоколе заседания специальной комиссии. В суде протокол является доказательством того, что работодатель учел преимущественные права работников. К протоколу следует приложить таблицы с оценкой выполнения работниками норм выработки или обслуживания, планов, поручений и т.д. (см. Таблицу).
Если же производительность труда и квалификация работников на одинаковых должностях примерно равна, следует пойти дальше и предоставить преимущественное право следующим категориям (часть вторая ст. 179 ТК РФ):
•семейным при наличии двух и более иждивенцев;
•лицам, в семье которых нет работающих членов семьи;
•работникам, которые во время работы в организации получили трудовое увечье или профессиональное заболевание;
•инвалидам ВОВ и боевых действий;
•работникам, которые повышают квалификацию без отрыва от работы по направлению работодателя;
•другие категории работников в соответствии с коллективным договором.
У таких работников следует запросить подтверждающие документы. Например, работник, имеющий двух и более детей, должен предоставить свидетельства о рождении, а также паспорт с регистрацией, подтверждающей проживание с детьми; инвалид боевых действий – удостоверение.
Шаг 4. Предложить работнику вакантные должности
Попадающему под сокращение работнику необходимо предложить имеющиеся у работодателя вакантные должности, на которые он может быть переведен (). Перечислить их можно как в уведомлении о сокращении, так и в отдельном документе.
Уведомлять сотрудника о вакансиях нужно неоднократно – отдел кадров обязан предлагать каждую подходящую вакантную должность, которая появляется в компании вплоть до последнего дня работы.
При этом вакансия не обязательно должна предусматривать работу, соответствующую квалификации работника, – допускается предлагать и вакантную нижестоящую должность либо нижеоплачиваемую работу (). Более того, работодатель вправе предложить увольняемому сотруднику временно занять должность работника, находящегося в отпуске по уходу за ребенком ().
Если он соглашается на одну из предложенных вакансий, его переводят на другую должность (, ). Увольнение в этом случае не производится.