Примеры подписи в электронных письмах: правила оформления, требования и рекомендации

Содержание:

Правила оформления деловой переписки

Главное место среди всех официальных документов предприятия занимает деловая переписка. Это «лицо» компании и визитная карточка, которая многое может рассказать о серьезности и надежности делового партнера

Грамотно составленное письмо произведет хорошее впечатление на адресата, создаст благотворную атмосферу для дальнейшего сотрудничества, поэтому при написании послания важно учесть некоторые нюансы. Рассмотрим их последовательно

Уважение – на деле, а не на словах

Уважение к адресату начинается с аккуратности: небрежность, грамматические и пунктуационные ошибки воспринимаются как знак непочтительности. Имя и фамилию человека следует писать без погрешностей и так, как он представился. Не нужно называть Марию Марьей или Лизавету Елизаветой.

Соблюдаем баланс вежливости и искренности

Кому бы ни было адресовано письмо: начальнику, коллеге, партнеру, клиенту или возможному работодателю, главное – показать в письме свое уважение, заботу об удобстве, бережное отношение ко времени и силам адресата. Не приветствуются манипуляции, хитрости, лицемерие. Заключительная фраза «с уважением» не исправит ситуацию, если письмо пропитано неискренностью и пренебрежением.

Не нужна излишняя уважительность или фамильярность

Если первая фраза, например, началась со слов «Уважаемый Иван Федорович…», тогда в заключении не уместно писать «С уважением…». Желательно применить другие формы вежливого окончания письма в зависимости от дистанции с получателем. Рассмотрим некоторые словосочетания, которые употребляются в английском языке: «искренне ваш», «с почтительностью», «с благодарностью», «с  наилучшими пожеланиями» и многие другие.

Расставляем знаки пунктуации в соответствии с содержанием письма

В этом смысле следует запомнить, что отсутствие запятой после заключительной формулы вежливости «с уважением» и перед именем, фамилией не является ошибкой. В русских письмах этот знак препинания отсутствовал всегда и появился только в современной деловой переписке

Восклицательный знак после обращения используется тогда, когда автор призывает отнестись к изложенному тексту с особым вниманием. Ну а запятая придает письму формальный или будничный характер

Она пишется тогда, когда нужно провести самопрезентацию, сократить дистанцию между адресатом и адресантом. После подписи обычно точка не ставится, она используется только при сокращении имени и отчества.

Соблюдаем композиционную структуру

Деловое письмо состоит из трех частей: вводной, основной или информативной, заключительной. В первой части обычно указываются мотивы, побудившие к написанию текста. Во второй – желаемые события. В третьей части резюмируются представленные данные и содержатся пожелания дальнейшего сотрудничества. Вся информация излагается лаконично и оформляется в виде небольших абзацев.

Мнения лингвистов о постановке запятой после выражения «с уважением» разнятся: одни считают, что знак препинания не нужен, другие же рекомендуют его ставить для соблюдения характерной паузы. Запятая однозначно пишется, если существительное с предлогом является однородным членом предложения и употребляется при перечислении.

Главные правила деловых писем

  1. Оформляя письмо, помните, что выражаете не собственный взгляд, а выступаете от имени юридического лица (учреждения, организации или предприятия).
  2. Вы обязаны четко представить результаты, которых нужно достичь с помощью этого письма, и эффективно использовать все возможности текста.
  3. Четко определите план изложения, выделив информацию на вступление, основную часть или концовку.
  4. Во вступлении, после обращения, подготавливаем адресата к восприятию. Это может быть краткое изложение событий, обусловивших возникновение документа. Основная часть содержит изложение сути проблемы с необходимой аргументацией (объяснение, цифровые расчеты, ссылки на законодательные акты).

Более эффективный и простой для восприятия текст, в котором, сначала, изложены предложение, просьба или требование, потом – аргументация, а вступительная часть вообще отсутствует.

Какой это член предложения?

Официальные письма нередко завершаются подобной фразой:

Парадоксальность традиции ставить запятую после «с уважением» в деловой переписке заключается в том, что нормы русского языка этот вопрос никак не освещают.

С точки зрения русского синтаксиса данное словосочетание — это дополнение, управляемое дательным падежом. Оно стоит в ряду других аналогичных дополнений:

  • «с достоинством»,
  • «с честью»,
  • «с любовью»,
  • «с гордостью»,
  • «с грустью»,
  • «с преданностью
    » и так далее.

Рассмотрим правила пунктуации с дополнениями:

1
Дополнение никакими знаками препинания на выделяется независимо от того, в какой части предложения оно находится.

2
В случае перечисления однородных членов предложения, куда входит и словосочетание «с уважением», последнее выделяется запятыми на общих основаниях.

3
Если словосочетание «с уважением» осложняется соседством вводного слова , деепричастного оборота , то пунктуация соблюдается по правилам написания этих синтаксических конструкций.

Деловой речевой этикет в служебных письмах Учебное пособие

Включение в формулу обращения фамилии адресата при­дает тексту документа вежливо-официальный характер. Если в обращении указываются имя и отчество, а фамилия не называется, то оно приобретает несколько личный характер. Обращение по имени и отчеству допускается в письме-приглашении, письме-сообщении, письме-благодарности и некоторых других. Эти различия обусловлены традициями русской речевой культуры:В практике отечественной переписки до недавнего времени обращение традиционно использовалось в письмах полуофи­циального характера; в письмах-приглашениях, адресуемых конкретным лицам (заслуженным деятелям науки, искусства, культуры, депутатам, лицам, занимающим высокое общест­венное положение, и др. ) или группе лиц, связанных до роду своей деятельности; в коммерческой корреспонденции. В со­временных служебных письмах роль обращения возросла, оно используется в тех случаях, когда ситуация требует непосред­ственного обращения к должностному лицу или лицам.

Выразить сожаление по поводу несостоявшейся сделки, просроченной оплаты, задержки в доставке заказанного то­вара и т. д. бывает недостаточно для того, чтобы между обеими сторонами сохранились добрые отношения и воз­можность дальнейшего успешного сотрудничества, поэтому правилами делового этикета рекомендуется принести свои извинения за причиненные неудобства. Извинения в пись­мах могут сопровождать просьбы (Извините, что обраща­юсь к Вам с просьбой), отказы (Извините, но, к сожалению, Вашу просьбу мы выполнить не можем) и т. п. Слова благодарности уместны как в начале, так и в конце письма. Письмо с выражением благодарности может быть различным по содержанию, например: письмо-просьба, письмо-подтверждение, письмо-приглашение, письмо-ответ на приглашение, сопроводительное письмо, письмо-запрос и т. д

При выборе той или иной формулировки для выражения благодарности следует принимать во внимание характер деловых и личностных отношений между отправителем и получателем письма

Общие правила написания деловых писем

Все деловые послания должны касаться только деятельности фирмы или обстоятельств, с ней связанных. При этом, вне зависимости от содержания, они должны подчиняться некоторым требованиям.

В первую очередь, это определенная структура. В послании всегда должны быть указаны:

  • дата написания,
  • реквизиты отправителя и получателя,
  • вежливое адресное обращение (в виде формулировки «Уважаемый Иван Петрович», «Уважаемая Елена Григорьевна»),

Следует отметить, что письма могут адресовываться как отдельным сотрудникам, так и целым коллективам (в этом случае достаточно ограничиться приветствием «Добрый день!»).

информационная составляющая, содержащая причины и цели, послужившие основанием для написания письма,
просьбы и объяснения
заключение.

К письму могут прилагаться различные дополнительные документы, фото и видео свидетельства – при наличии таковых, это необходимо отразить в основном тексте.

Письмо можно оформлять как на обычном стандартном листе формата А4, так и на фирменном бланке организации. Второй вариант предпочтительнее, поскольку при нем не надо вручную вбивать реквизиты компании, кроме того, такое письмо выглядит солиднее и лишний раз свидетельствует о принадлежности послания к официальной корреспонденции. Его можно писать в рукописном виде (особенно удачно получаются письма, написанные каллиграфическим почерком), или же печатать на компьютере (удобно, когда нужно создать несколько копий письма).

Письмо обязательно должно быть заверено подписью, но при этом проштамповывать его не обязательно, т.к. с 2016 года юридические лица освобождены от необходимости применять в своей деятельности печати.

Перед отправлением послание при надобности регистрируется в журнале исходящей документации, в котором ему присваивается номер и ставится дата отправления.

«С уважением» в конце письма: с запятой или без

Завершающую форму вежливости приводят в конце текста. Ее помещают на одной вертикали с датой, по правой стороне. От основного текста фразу отделяют два–три интервала. Чуть ниже располагают реквизит «Подпись», включая в него наименование должности составителя, его личную подпись и расшифровку. Такое расположение соответствует нормам ГОСТа 6.30-97, определяющего требования к оформлению документов. Если сообщение оформлено на должностном бланке или имеет частный характер, название должности и расшифровку подписи не ставят.

Вопрос о том, как писать в конце письма «с уважением»: с запятой или без, не имеет однозначного ответа. Оба варианта допустимы. Отсутствие знака может быть воспринято как небрежность и даже безграмотность. С другой стороны, по правилам пунктуации эта запятая ставиться не должна. С точки зрения русской грамматики знак избыточен. Слова «с уважением» не являются вводным оборотом, а подпись — обращением. Эта фраза подразумевает, что «Это письмо написал с уважением к вам N.N.». Как и в ней, в сокращенном варианте запятая по правилам не ставится.

Почему же на практике она встречается так часто? В правилах переписки на английском, немецком и других европейских языках этот знак обязателен. Фраза «с уважением» в конце письма на английском отделяется не только графически, но и пунктуационно. Со временем, хоть это и грамматически ошибочно, правило вошло в нормы русского языка.

Как подписывать письма “с уважением”

В рабочей среде часто нужно писать деловые письма, но как сделать это грамотно, проявив достаточно уважения к человеку?

Во-первых, быть вежливым — это не значит извиняться за беспокойство. Тот, кто получает вашу корреспонденцию, априори настроен на изучение информации.

Не добавляйте в конце письма фразу

: «Простите за потраченное на меня время». Низкая самооценка не красит даже спамера, а в деловой переписке тем более не уместна.

Во-вторых, подчеркивать важность человека, для которого подготовлено письмо, нужно аккуратно. Разработайте стандартно-тёплое, но не очень личное пожелание без элементов заискивания

Неправильно: «Будем сильно рады, если вы обратите внимание на наше предложение, ждем звонка, честь поработать с Вами, Елена Георгина»

Старайтесь минимизировать эмоджи-графику и не допускайте панибратства. Подпись должна быть несколько ниже, чем основной текст. Многие почтовые программы позволяют это легко настроить. А значит, ваш «автограф» будет появляться автоматически и сэкономит время.

Пожелания в деловом письме

Примеры подписи в электронных письмах: правила оформления, требования и рекомендации Как всегда безапелляционно, Марина Королёва заявила, что после выражения (не фразы!) «С уважением» в конце письма перед подписью якобы всегда ставится запятая.

Объяснить это «как бы теоретически» она не смогла, а ссылается на то, что это «просто принято». Если ставить такую запятую и «принято», то далеко не у всех и, боюсь, не у тех, с кого следует брать пример. Впрочем, должен признать, что проблема сложная.

Мнение М. Королёвой разделяет и сайт «Грамота.ру»: В этой справке совершенно правильно подмечено, что данная запятая бездумно перенесена нашими бизнесменами из правил написания писем на английском языке. А чтобы окончательно развеять сомнения, лучше всего обратиться к авторитетным источникам. Таковым в данном случае будут письма несомненно образованных людей.

Приведу сначала два примера: Ну, а если и эти цитаты кого-то не убедили, воспроизвожу скан опубликованного письма профессора Д.Э. Розенталя , чей авторитет, я надеюсь, Марина Королёва не ставит под сомнение.

Как мы видим, наш признанный стилист никакой запятой после слов «С уважением» НЕ СТАВИЛ .

За что выражают благодарность в письме?

Признательность может быть выражена за выполнение различного рода действия, к примеру:

  1. За сотрудничество с фирмой или с физлицом.
  2. За прилежную трудовую деятельность.
  3. За предоставленное финансовое содействие.
  4. В честь знаменательного события или праздника.
  5. За спонсорское содействие и т. д.

Как правильно написать письмо благодарности?

Так, рекомендуемая структура документа может формироваться следующим образом:

  1. «Шапка», размещаемая, как и в любом служебном документе в верхней правой части бланка. В некоторых вариантах «шапку» можно разместить вверху страницы по центру строки – заглавными символами. В этом разделе бланка отображаются реквизиты адресата:
  • Название фирмы.
  • Должность руководителя.
  • Ф.И.О. начальника.
  1. При обращении к физлицу, заполняется его имя и отчество, с отображением слова, выражающего уважение к человеку, например, «Уважаемый Федор Михайлович, …»
  2. Далее следует основное содержание текста, выражающее признательность. Наиболее часто, такие письма начинаются с отображения стандартных фраз («Разрешите высказать свое почтение …», «Мы очень признательны вам за…», «Высказываем благодарность…» и т.п.).
  3. Заключительный блок сочинения, подразумевает подпись автора, с отображением его Ф.И.О и должности, а также дата составленного бланка.

Ниже предлагаются четкие рекомендации по заполнению данной грамоты:

  • Формат благодарности обязан обладать рекомендуемой последовательностью, которая обеспечит сохранность структуры, с понятным логическим отображением признательности адресату. Объем сочинения рекомендуется составлять в пределах половины листа А4. Исключениями могут быть письма, заполненные на поздравительных открытках, имеющих разукрашенные рамки, где текст располагается обычно в выделенном поле открытки.
  • Если признательность адресована работающему лицу компании, то желательно применять слово «Уважаемый (ая) …», благодаря чему подчеркивается уважение к обращаемому. Не рекомендуется применять слова «Господин …» или «Дорогой (ая) …». Они выглядят казенно, сухо и не способствуют теплому стилю общения. Обращение «Дорогой (ая) …» допускается только при наличии личных теплых отношений с адресатом.
  • При формировании признательности к своим сотрудникам, можно отображать фразу «Уважаемые коллеги!» Письмо обязано четко отображать — кому высказывается признательность.
  • После уважительного обращения к адресату рекомендуется отобразить лицо, проявившее инициативу в благодарности, к примеру:
  • «ООО “УСПЕХ” благодарит Вас за …»
  • «Администрация фирмы „Рога и копыта“ признательна …»
  • «От имени сотрудников завода „ЖБИ“ примите благодарность …»
  • При формировании письма по адресу партнёров или коллег по работе, можно применить фразы: «Мы высказываем искреннюю признательность коллективу Вашей фирмы …», «ООО «Рога и копыта» благодарит Ваш коллектив …». При признательности к коллективу, рекомендуется выделить нескольких лиц (5-7). Например, «Уважаемые сотрудники! Я, как руководитель, желаю выразить признательность нашему персоналу …». При крупной фирме можно отметить руководителя отделения, добившегося успехов на производстве.
  • При обращении с благодарностью, всегда требуется уходить от расплывчатых формулировок типа: «Уважаемый…! Компания признательна Вам за …». Такие фразы неприемлемы. Правильно составленная формулировка должна иметь следующий вид: «Уважаемый…! Сотрудники компании признательны Вам за предоставленную помощь в построении партнерских взаимоотношений …» и т.д.
  • Признательность требуется выражать конкретно, с детализацией и выделением моментов, удачно сложившихся у отправителя документа. Именно, такое упоминание превращает врученное поздравление индивидуальным.
  • В то же время, не рекомендуется использовать откровенную лесть, вроде: «Нет среди равных …», «бесподобный …» и т.п. Как, отмечалось раньше, нужно конкретно выделить, за что адресату вручена благодарность.
  • Хорошим ходом будет — пожелание адресату перспективных успехов.
  • Заключительным шагом, при заполнении благодарственного бланка, является проверка написанного сочинения на ошибки и его корректировка.

«С уважением» выделяется запятыми

Перед словосочетанием

Если:

  1. По соседству с анализируемой парой находится вводное слово, деепричастный оборот или придаточное предложение, тогда запятые расставляются в соответствии с правилами написания этих синтаксических конструкций.

К несчастью, с уважением относившийся к своему сотруднику начальник, вскоре поплатился за это работой.

  1. Предложение завершается перечислением или после выражения стоит союз «и».

Дирекция и профсоюз поздравили производственный коллектив компании с радостью, с уважением.

После словосочетания

Рассмотрим следующие случаи:

  1. Запятая может стоять после анализируемого выражения, если в предложении оно употребляется в совокупности с вводным словом, деепричастным оборотом или перед придаточным предложением.

Отметим, что до недавних пор постановка запятой после словосочетания считалась ошибкой. В русском языке нет ни единого правила, регламентирующего обособление этого оборота в письменной речи. Причина, по которой возникла запятая – влияние английского языка и заимствование иностранных правил оформления деловой переписки.

Сегодня в русскую речь проникает множество иностранных слов. Мы употребляем их довольно часто и уже не задумываемся, что они пришли из чужого языка. Они становятся привычными для слуха. Такое же заимствование и закрепление формы написания произошло в отношении исследуемого изречения. Привычка ставить запятую вошла в русский язык из правил оформления деловых писем на английском языке. В современных стандартах после заключительного сочетания может ставиться как запятая, так точка или тире. Все варианты пунктуации допустимы.

Как правильно указать должность

В крупных корпорациях и государственных органах должности указываются в электронных письмах полностью. Из-за сложной структуры таких компаний «автографы» получаются очень длинными и «перегруженными».

Примеры подписи в электронных письмах правительственных органов, концернов, банков:

1) Самойлов Виктор Георгиевич,

Заместитель старшего начальника

Сектора обслуживания розничных клиентов

Отдела продаж ключевых продуктов

Департамента тяжелого производства

Южного филиала АО «Северная компания».

Тел. (8457)789-78-78. Доб. 12-00.

2) Куркина Анна Васильевна,

Заместитель начальника отдела выездных проверок

Межрайонной Федеральной налоговой службы № 189

По Ивановскому району Ивановской области.

Тел. (8457)789-78-78. Доб. 12-00.

Однако даже такие подписи можно сделать более компактными и менее «высокомерными», деликатно используя аббревиатуры:

1) Самойлов Виктор Георгиевич,

Зам. старшего начальника

Сектора ОРК ОПГП

Департамента ТП

Южного филиала АО «Северная компания».

Тел. (8457)789-78-78. Доб. 12-00.

2) Куркина Анна Васильевна,

Зам. начальника отдела выездных проверок

МРИ ФНС № 189

По Ивановскому району Ивановской области.

Тел. (8457)789-78-78. Доб. 12-00.

«Сокращенные» подписи не вызывают раздражения и смотрятся более «приветливо».

Должности сотрудников малых предприятий обычно указываются в сообщениях полностью.

Примеры подписи в электронных письмах частных компаний:

1) С уважением к Вам,

Васильев Сергей Иванович,

Генеральный директор ООО «Принтер».

Тел. 8-975-999-99-99.

2) Всегда Ваша,

Короткова Анна,

Ведущий косметолог салона «Диваж».

Тел. (874)78-78-78.

Главные правила деловых писем

  1. Оформляя письмо, помните, что выражаете не собственный взгляд, а выступаете от имени юридического лица (учреждения, организации или предприятия).
  2. Вы обязаны четко представить результаты, которых нужно достичь с помощью этого письма, и эффективно использовать все возможности текста.
  3. Четко определите план изложения, выделив информацию на вступление, основную часть или концовку.
  4. Во вступлении, после обращения, подготавливаем адресата к восприятию. Это может быть краткое изложение событий, обусловивших возникновение документа. Основная часть содержит изложение сути проблемы с необходимой аргументацией (объяснение, цифровые расчеты, ссылки на законодательные акты).

Какие подписи «приняты» в электронных сообщениях личного характера?

Например:

— Продаю детскую коляску-трансформер всего за 3 тыс. руб.

или

— Собираю детские вещи б/у для передачи в Дом малютки.

Эффектно смотрится оригинальная подпись в электронном письме. Примеры:

— Всего доброго. Администрация.

— Целую. Пух.

— Обнимаю, целую. Выпиваю и закусываю.

Сделать личную подпись интереснее поможет также включенная в нее необычная фраза: личный девиз, любимая пословица или понравившийся статус для соцсетей. Примеры:

— «У нас в семье двое Саш. Поэтому зовите меня Александр Первый».

— «Мне не нужно пить 50 г для смелости. Наливайте сразу литр, и я пойду на подвиги».

— «В отношениях с любимым мужчинами для меня важно, чтобы было одинаковое отношение к религии. Они должны признавать, что я богиня…». — «Хороша собой, стильная, решительная, образованная… Ладно, поговорим теперь о Вас»

— «Хороша собой, стильная, решительная, образованная… Ладно, поговорим теперь о Вас».

Как правильно написать с уважением в конце письма

В специальной панельке удобно показана информация об отправителе, включающая и его должность, и мобильный телефон, и номер аськи.

Что можно сделать в рамках стремления к совершенству? Минимизировать шум, оставив в автоподписи только имя и сайт, где можно найти другую контактную информацию. И не забывать исправлять подпись в тех случаях, когда это уместно.

Илья Бирман, artgorbunov.ru Образец сопроводительного письма к резюме № 1 Здравствуйте, Александр Евгеньевич.

Меня зовут Алексей Лукьянов. Предлагаю рассмотреть мое резюме на вакансию — Руководитель отдела продаж, которую ваша компания разместила на сайте 29.ru. Ваша потребность в эффективном руководителе отдела продаж — это прекрасная возможность для меня доказать свой трехлетний опыт и увеличить продажи Вашей компании. Имею опыт руководства коллективом — 20 человек.

Если же вы всматриваетесь в текст сырого договора (еще его называют «договор — «рыба»»), то в нем «Генеральный директор», как представитель одной из Сторон, будет с большой буквы — за отсутствием имен.

Если речь идет о самом обыкновенном деловом письме, то в теле письма «генеральный директор» будет значиться с маленькой буквы. НО!! ! Подпись — очень важный элемент делового письма, равно как и его т. н. «шапка». Она не может писаться с маленькой буквы, потому что пишется она всегда с новой строчки.

То есть, вначале пишутся слова почтения или пожелания («С уважением»/ «С наилучшими пожеланиями»), после них следует запятая, а все остальное пишется с новой строки: Генеральный директор ООО «КЛМН СНГ», Генеральный директор ООО «.

» __________________Киллер В.

П.

Kind regards — Тоже самое, что и best regards, но чуть менее формально.

10. С дружеским приветом – Никогда такое не видели, но слышали про это. Так и хочется сказать, что звонили из 70ых и просили вернуть им подпись. 11. До встречи – В случае, если вы договорились о встрече в ближайшее время и подчеркиваете, что помните про нее.

12. Удачи в вашем нелёгком деле! – Такая подпись может использоваться тогда, когда вы попытались помочь кому-то (или не смогли это сделать), и стараетесь как-то приободрить собеседника. 13. Отправлено с Iphone — Можно, чтобы как-то объяснить почему в письме могут быть опечатки, но может показаться, что вы хвастаетесь своей моделью телефона.

14. Отправлено со смартфона – Безопаснее, чем “отправлено с Iphone”: собеседник понимает, что вы писали с телефона и автокорректор мог допустить опечатки, при этом вы не хвастаетесь своим телефоном. 15.

Письмо другу на английском с переводом

14 Tulip Road

Flow­er­town

Dublin 20

Novem­ber, 17, 2019

Dear Eliz­a­beth,

Thank you for your let­ter! Love­ly to hear from you! I’m glad to hear that you’ve passed your dri­ving test! Congratulations!

I did­n’t answer you for a long time, because I was very busy work­ing. Thanks for the good idea. I used it in my pre­sen­ta­tion of a new project. Your advice was very helpful.

As for your ques­tion, just do the exer­cis­es every day. Don’t be lazy and try to find 25–30 min­utes a day to devote to sports for your health. It will be dif­fi­cult at first, but after three weeks reg­u­lar exer­cise will become a habit.

Sor­ry. I have to go. I hope my advice was helpful.

Give my best regards to your mum. Write back soon. Look­ing for­ward to hear­ing from you.

Your friend, Daniel.

Вариант перевода на русский:

Тулип Роад, 14

 Флауэтаун 

Дублин 20

17-ое Ноября 2019

Дорогая Элизабет,

Спасибо за твое письмо! Так мило получить от тебя весточку. Я рад узнать, что ты сдала на права! Мои поздравления! 

Я долго тебе не отвечал, так как был очень занят работой. Кстати, спасибо за хорошую идею. Я использовал ее в своей презентации нового проекта. Твой совет был очень полезным.

Что касается твоего вопроса, то просто каждый день выполняй упражнения. Не ленись и старайся находить 25–30 минут в день уделять занятиям спортом для своего здоровья. Сначала будет тяжело, но уже через три недели регулярные упражнения войдут в привычку.

Извини. Мне нужно идти. Надеюсь, мой совет был полезен.

Передавай привет маме. Напиши мне поскорее. Очень жду от тебя новостей.

Твой друг, Дэниэл.

Чтобы выполнить задание, предполагающее написать дружеское письмо, нужно писать его в соответствии с реальностью. Вначале нужно поприветствовать друга, затем раскрыть тему и основную мысль, после – попрощаться.

В носящем личный характер письме можно использовать разговорную лексику и другие черты разговорного стиля. Письмо нужно строить так, чтобы на него можно было ответить.

Необходимость в хорошем окончании электронного письма

Есть несколько причин, по которым вам нужно правильно заканчивать свое электронное письмо:

  • Отсутствие надлежащей подписи может показаться грубым или панибратским.
  • Если вы отправляете электронное письмо в опубликовавшую вакансию компанию, есть большая вероятность, что сообщение попадет в руки соответствующему менеджеру по персоналу. Вам требуется показать неизвестным третьим лицам свой профессионализм.
  • Хорошая подпись в электронном письме также может увеличить ваши шансы на получение ответа. Призыв к действию, например, «Благодарю Вас, что нашли время на чтение моего резюме. С нетерпением буду ждать вашего ответа», может действовать как некая подсказка.

Когда вы оформляете подпись электронного письма, правильный формат должен быть примерно таким:

  • Закрывающая строка. Обычно в ней выражается какая-то благодарность или призыв к действию.
  • Заключительное приветствие, такое как «С наилучшими пожеланиями», «С уважением» или «Искренне Ваш». Тип вашей подписи в электронном письме зависит от его контекста и длины цепочки писем.
  • Ваше полное имя под заключительным приветствием. Это позволит понять, кто отправляет электронное письмо.
  • В конце подписи вы должны оставить информацию о своих контактах. Это может быть е-мейл, ссылка на веб-сайт и социальные сети (если применимо), номер телефона и т.д. Это даст читающему письмо человеку информацию о дополнительных способах связи с вами.

Примечание

Обратите внимание на то, какой тип подписи электронной почты соответствует вашему стилю общения. Заключительные фразы должны отражать ситуацию с точки зрения профессионализма и тона

Они также должны звучать аутентично для вас и вашего «голоса».

Общие требования ко всем письмам

При составлении официального послания следует придерживаться определенных норм и стандартов. В такого рода корреспонденции нужно обязательно использовать только вежливую форму обращения к адресату, излагать основные мысли необходимо коротко, емко, строго по делу (не забывая о том, что человек не всегда готов тратить на прочтение письма много времени).

Если текст послания слишком длинный и содержит много разнообразной информации, его надо поделить на абзацы, а при необходимости – еще и на отдельные пункты, не забывая при этом делать смысловые акценты. Можно выделять какие-то мысли размером или цветом шрифта (если письмо печатается на компьютере) или подчеркиванием (если письмо пишется от руки).

Самую важную часть письма следует писать в начале или конце – в этом случае она лучше запоминается.

Требования к бланкам

Законодательство не содержит требований к бланкам документов, а также не предусматривает обязанности составления документов исключительно на бланках. Например, для таких распространенных организационно-правовых форм коммерческих организаций, как акционерные общества, общества с ограниченной ответственностью, унитарные предприятия, в законе предусмотрено право, а не обязанность этих организаций иметь среди прочего бланки со своим фирменным наименованием. Надо сказать, что есть среди таких организаций и те, которые не пользуются этим правом и не всегда оформляют документы на бланках или просто не придают особого значения бланкам организации как таковым. Кроме того, есть организации, в бланках которых кроме наименования организации больше никакой информации не содержится. В обоих случаях это выглядит, мягко говоря, непрезентабельно в глазах их контрагентов

Важно позаботиться о том, чтобы бланки организации представляли эту организацию самым выгодным образом.

Требования к бланкам документов установлены ГОСТ Р 6.30-2003 «Унифицированные системы документации. Унифицированная система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов». ГОСТ Р 6.30-2003 носит рекомендательный характер, но для того, чтобы бланки организаций были более упорядоченными, все же следует руководствоваться его положениями.

Общие требования к бланкам следующие (раздел 4 «Требования к бланкам документов» ГОСТ Р 6.30-2003):

  •  формат: А4 (210 × 297 мм) или А5 (148 × 210 мм);

  •  поля: 20 мм – левое, 10 мм – правое, 20 мм – верхнее, 20 мм – нижнее;

  •  цвет бумаги: белый или светлых тонов;

  •  нумерация страниц: требуется при изготовлении документов на двух и более страницах – посередине верхнего поля листа.

К сведению. Для организаций – субъектов Российской Федерации, имеющих наряду с государственным языком Российской Федерации государственный язык субъекта Российской Федерации, реквизиты «Наименование организации», «Справочные данные об организации» и «Место составления или издания документа» печатают на двух языках: русском (слева) и национальном (справа) на одном уровне.

В свою очередь, в п. 5.3 Методических рекомендаций по внедрению ГОСТ Р 6.30-2003 предусмотрено, что организация имеет право сама решать, какие размеры полей целесообразно установить для различных видов документов, но не менее тех размеров, которые установлены ГОСТ Р 6.30-2003. Также отмечается, что формат бланка выбирается в зависимости от объема текста и количества реквизитов, которые должны быть размещены при подготовке документа, и что на практике могут использоваться также комбинированные форматы бланков, обусловленные характером документов, например с использованием горизонтального расположения большей стороны бланка. При этом при подготовке документа на нескольких листах все листы имеют одинаковые размеры полей.

К сведению. Как правило, первая страница документа печатается на бланке, а остальные – на обычных листах бумаги, которые имеют аналогичные бланку формат, размер полей и цвет.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector