Кто такой лингвист и чем он занимается

Приобретаемые навыки

Молодой специалист по завершении курса станет компетентен для решения следующих профессиональных задач:

  • организация деловых переговоров, семинаров, симпозиумов, где в работе используется несколько языков;

  • профессиональный письменный перевод;
  • перевод, реферирование, редактирование, подготовка к публикации разного плана изданий;
  • устный/синхронный перевод;
  • использование соответствующей мимики и жестов в процессе устного перевода;
  • работа с учетом международного этикета и правил поведения;
  • создание, апробация программ лингвистического направления;
  • решение конфликтов;
  • составление словарей и баз данных;
  • научно-исследовательская работа в лингвистической сфере;
  • языковой анализ текстов;
  • преподавание.

В чем заключается работа специалиста?

Лингвистика — наука коммуникаций, которые востребованы на всех уровнях становления общества. Направлений деятельности специалиста этой профессии множество. Эксперт-переводовед может заниматься:

  • преподавательской деятельностью;
  • переводами всех видов;
  • научной работой;
  • исследованиями;
  • представительской работой;
  • написанием рекламных, научных, аналитических материалов;
  • редактурой и многим другим.

Специфика работы лингвистом

В работе лингвиста, чем бы он ни занимался, всегда есть два нюанса.

  • Неравномерная нагрузка: сегодня два часа занятости, завтра — двенадцать.
  • Большой объем данных для обработки. Довольно часто специалисту приходится заниматься рутинным трудом (изучение, анализ, экспертные заключения).

Сюда же стоит отнести высокие требования к дикции, ненормированный рабочий день, необходимость уметь быстро переключаться между рабочими вопросами. Переводчику-секретарю нередко приходится много путешествовать.

Кем и куда можно пойти работать

Топ-8 мест, где может работать лингвист, выглядит так.

  • Производственные компании, торговые предприятия (технический переводчик, менеджер по коммуникациям).
  • Онлайн-бизнес — рекламные агентства, компании, занятые разработкой приложений/сайтов, продвижением веб-ресурсов (редактор или копирайтер).
  • Информационные издания (журналист, корректор).
  • Бюро переводов (переводчик-синхронист, корректор, специалист по юридическим переводам).
  • Научно-исследовательские институты, аналитические агентства, консалтинговые бюро (консультант, переводовед, переводчик, языковед).
  • Учебные заведения (преподаватель иностранного языка, лектор, тренер).
  • Международные корпорации любого профиля (представитель марки, руководитель отдела связи с общественностью, переводчик, секретарь-референт).
  • Общественные организации, крупные компании (комьюнити-менеджер).

Перечислить все варианты, кем может работать лингвист-переводчик, сложно. Список постоянно пополняется. К примеру, до РФ пока не дошла мода на одну из самых перспективных должностей, уже популярной среди американских компаний. Речь о так называемом Language Lead, что дословно переводится как «лидер по языку». Это направление деятельности уровня менеджера проектов. Потребность российских работодателей в экспертах такого уровня уже есть.

Заработная плата в России

Уровень заработной платы при таком сумасшедшем разбросе функций специалиста тоже отличается существенно. Преподаватели, языковеды-ученые, референты получают до 55−60 тысяч рублей в Москве и 35−45 тысяч по регионам. Потолка здесь нет, специалисты различных направлений с опытом от трех лет и более получают до 80−120 тысяч рублей/месяц (технические переводчики, синхронисты, штатные сотрудники крупных компаний или разработчиков специализированного софта).

Адрес поступления:

Ленинградский пр-т, д. 80, корпуса Е, Ж, Г.

Станция метро «Сокол», выход в центре зала на ул. Балтийская, далее пешком или на троллейбусе (№ 6, 43) до остановки «Институт Гидропроект» (1 остановка), у троллейбусного депо повернуть направо.

Контакты приемной комиссии:Телефон: +7 (495) 800 10 01

График работы приёмной комиссии:Пн — Пт: 08:30 — 22:10; Сб — Вс: 10:00 — 17:00;

Классификация

Лингвистов можно классифицировать по их специализации:

  • по изучаемому языку : специалисты по конкретному языку — например, русисты, англисты, латинисты, португалисты, лезгиноведы, татароведы, японисты, арабисты и т. п.
  • специалисты по группе/семье языков — например, германисты, романисты, кельтологи, иранисты, слависты, индоевропеисты, уралисты, тюркологи, монголоведы, картвелисты, дагестановеды, семитологи, бантуисты, дравидологи и т. п.
  • специалисты по языкам определённого региона — например, американисты, африканисты, балканисты, кавказоведы и т. п.

по теме, связанной с конкретным разделом или направлением лингвистики — например, фонетисты, морфологи, синтаксисты , семасиологи (реже употребляются обозначения семантисты или семанты), лексикологи (по уровню языка); типологи, компаративисты, психолингвисты, социолингвисты, диалектологи, полевые лингвисты, историки языка (по аспекту рассмотрения языка и используемым методам) и т. п.
по теоретическому направлению — например, формалисты (сторонники формальных направлений в лингвистике) vs. функционалисты (сторонники функционализма), генеративисты (сторонники генеративизма, в основном входят в число «формалистов»), когнитивисты (сторонники когнитивной лингвистики) и пр.; в прошлом важными категориями лингвистов были дескриптивисты (сторонники дескриптивизма), структуралисты (сторонники структурализма) и др.

Краткое описание

Современный мир стремится к глобализации, и в условиях усиливающихся международных контактов профессия лингвиста приобретает основополагающее значение. Работа лингвиста включает в себя самые разнообразные функции и зависит от места работы:

  • в научно-исследовательском институте он занимается составлением словарей, справочников, разработкой научно-технической и специальной терминологии, совершенствованием алфавита и орфографии, научными исследованиями в области фонетики, морфологии, синтаксиса, изучением диалектов и разговорного языка и т.д.
  • на преподавательской работе лингвист обучает языку учеников;
  • лингвисты-переводчики занимаются непосредственно переводами – устными, синхронными, письменными.

Существует несколько классификаций лингвистов:

по изучаемому языку:

  • специалисты по конкретному языку — например, русисты, англисты, татароведы, японисты, арабисты и т. д.;
  • специалисты по группе языков — германисты, романисты, тюркологи, монголоведы и т. д.;
  • специалисты по языкам региона — американисты, африканисты и т. д.

по теме или разделу лингвистики:

  • фонетисты;
  • морфологи;
  • синтаксисты;
  • семантисты и т. д.

по теоретическому направлению:

  • формалисты;
  • функционалисты;
  • когнитивисты;
  • структуралисты и др.

Лингвистика — что это за профессия

Лингвистика — это не профессия, а наука, которая изучает человеческие языки вообще и их виды в частности. Это одновременно языкознание и языковедение в теоретическом и практическом смысле. Люди, которые профессионально занимаются этой наукой, называются лингвистами. Даже без кандидатской или докторской степени они могут быть приравнены к ученым. Профессия подойдет лицам, которые интересуются иностранными языками, а также русским и литературой.

Лингвисты бывают разными:

  • по виду языка — языковед может заниматься отдельным наречием, их группой или языками определенного региона;
  • по теме — можно отдельно изучать морфологию, фонетику, семантику, а также другие характеристики языка;
  • по направлению — работников разделяют на формалистов, когнитивистов, структуралистов и т.д..

Чаще всего профессиональные лингвисты занимаются научной, экспертной, преподавательской или консультационной деятельностью. Без их участия не обходится подготовка специализированной литературы. Сегодня таких работников все чаще подключают к процедуре создания компьютерных программ.

Профессия лингвист посвящена изучению языков и их последующему применению на практике.

Особенности профессии “лингвист”

Часто мы слышим о таких профессиях, как лингвист и филолог, знаем, что они как-то связаны с языками, но не понимаем основные задачи и различия данных профессий.

Из этого выходит, что не много людей смогут внятно объяснить, кто такой лингвист и чем же он занимается в своей профессиональной деятельности.  Стоит отметить, что лингвистикой называют ту науку, которая изучает языки, как в общем плане, так и в общении людей.

Соответственно лингвистом называют работника в области языкознания, или же лингвистики. Но всех лингвистических специалистов можно, в свою очередь, разделить между собой на еще несколько категорий, которые более точно укажут на специализацию их деятельности.

Например, некоторые лингвисты занимаются изучением только одного конкретного языка и специализируются только на нем. В такую группу можно включить, к примеру, арабистов или русистов.

Например, к таким можно отнести славистов, германистов или романистов. Здесь также из названия становится понятно, чему уделено их изучение.

Далее следует сказать о той группе лингвистов, которая занимается изучением языков конкретного региона. К таким относим американистов или же востоковедов.

Отдельная группа лингвистов занимается тем, что специализируется на каком-то определенном разделе и области из языкознания. Например, среди них можно отметить фонетистов, диалектологов или морфологов.

Теоретическое направление также выделяет лингвистов в отдельную категорию. И среди них есть когнитивисты либо, например, генеративисты.

Но всех их объединяют общие характеристики в работе лингвиста. Ведь, к какой бы из вышеуказанных групп они не принадлежали, их основной задачей остается изучение языка, а также его истории, выявление современных тенденций и обнаружение изменений, исследования литературы.

Он легко сможет провести экскурсии по городу для приезжих иностранцев. А также ряд других возможностей открыт перед экспертом в сфере лингвистики.

Поэтому далее следует понять, где же лингвист применит полученные навыки и получать за это прибыль. То есть, на какие рабочие места сможет претендовать специалист, который получает или уже защитил диплом лингвиста.

Очевидно, что всегда рады пополнением  в своем коллективе лингвистами, как правило, учебные заведения, в число которых также входят научно-исследовательские институты и высшие учебные заведения.

ИТ-компании тоже часто приглашают на работу на должность лингвиста. Но при этом, чтобы стать подходящим работником данной компании, лингвист должен уметь работать в сфере анализа текста, его распознавания и обработки.

Он также должен делать машинные переводы, уметь пользоваться всеми необходимыми для эффективной работы поисковыми технологиями. Лингвисты сейчас относятся к числу востребованных профессий, хотя лингвистика как наука и как профессия была известна еще давным-давно.

Поскольку еще до нашей эры были те, кто исследовал и изучал языки, разбирался в грамматике, формулировал и создавал общие для всех правила, к которым необходимо приравнивать свою устную речь и письмо.

Но тогда эти правила не имели ничего общего с живым языком, так как не предпочитали ориентироваться на развитие и динамичность в языковой сфере. Активно лингвистикой занимались и в двадцатом веке. Ведь многие отрасли лингвистической сферы сформировались и начали развиваться именно с прошлого столетия.

Внимание уделялось, как теоритической части в изучении лингвистики, так и в ее прикладной функции, то есть использования знаний на практике. Только все специализации вместе делают лингвиста тем, кем он является для современного мира

Всё это дает также понять, что лингвист имеет большое количество полномочий и обязанностей. Например, лингвист проектирует словари и онтологии

Только все специализации вместе делают лингвиста тем, кем он является для современного мира. Всё это дает также понять, что лингвист имеет большое количество полномочий и обязанностей. Например, лингвист проектирует словари и онтологии.

Он разрабатывает технику, методы и алгоритмы для автоматической обработки текста. Лингвист создает машинный перевод, доводя его до автоматизации.

Деятельность лингвистов

Лингвист — это человек, изучающий или уже изучивший лингвистику (другими словами — языкознание). Лингвист понимает как они устроены, их черты в частности и в общем, в чём их различие, какова история, особенности звуков речи, с точки зрения акустики и артикуляции, и многое другое.

Лингвисты, для понимания языкового изменения в целом, изучают также и давно вымершие древние языки. Например, санскрит, латынь. Студенты-лингвисты российских вузов изучают ещё и старославянский и древнерусский, чтобы понять, каким изменениям подвергалась родная речь, и чтобы выявить природу исключений из правил в современном русском. Для всего этого и нужна лингвистика. Ну и, конечно же, помимо языкознания и языковедения специалисты изучают ещё несколько языков.

Не стоит путать лингвистику с другими специальностями. В чём разница между филологом и переводчиком? Все специалисты работают с языками, но по-разному. Переводчики — это люди, занимающиеся устными, письменными или синхронными переводами с другого языка или на другой язык. А филолог — человек, изучающий различное литературное творчество, выраженное, соответственно, через разные языки и все смежные с этим науки. Филологи больше изучают литературоведение, а лингвисты — языкознание.

Стоит отметить, что лингвистические специальности очень востребованы, поэтому заработная плата довольно высока и варьируется в зависимости от места работы. Специалисты, знающие иностранные языки, нужны повсюду. Специалисты изучают структуры языков и их характеристики, но если верить современным реалиям, работать они могут где угодно и не совсем по специальности.

Прежде чем перейти к списку профессий для лингвистов, рассмотрим основные направления лингвистики, чтобы увидеть все разнообразие специальности.

ИГУМО – Институт гуманитарного образования и информационных технологий (ВАО)

Факультет иностранных языков ИГУМО готовит переводчиков и учителей иностранных языков. Основной изучаемый иностранный язык – английский. Второй и третий иностранные языки по выбору: немецкий, французский, испанский, чешский. Студенты факультета имеют возможность пройти стажировку в чешском вузе.

ПРОФИЛЬ «ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ»

Факультет иностранных языков ИГУМО – один из немногих языковых факультетов в России, готовящих синхронных переводчиков. В процессе обучения студенты изучают теорию перевода, занимаются письменным, устным последовательным, устным синхронным переводом, видеопереводом

Большое внимание уделяется предпереводческому анализу и литературному редактированию текста

Кем работают выпускники:

  • письменный переводчик;
  • устный переводчик;
  • референт-переводчик;
  • специалист международного отдела;
  • гид-переводчик;
  • литературный редактор;
  • корректор.

ПРОФИЛЬ «ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР»

На факультете осуществляется подготовка преподавателей иностранных языков. Со второго курса студенты максимально погружаются в будущую профессию. Выпускники обладают глубокими теоретическими знаниями в области педагогики, возрастной психологии, методики преподавания.

Кем работают выпускники:

  • учитель иностранных языков;
  • преподаватель вуза;
  • педагог дополнительного образования;
  • репетитор.

Студенты, обучающиеся по направлению «Перевод и переводоведение», проходят учебную и преддипломную практику в бюро переводов и международных отделах крупных организаций.

Студенты направления подготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» проходят практику в школах, лицеях, гимназиях и колледжах г. Москвы.

В процессе обучения студенты участвуют в лингвистических проектах, способствующих развитию языковых умений: Café Europa, Čeština, Лингвистический театр.

Где можно получить профессию цифровой лингвист?

Специальность подойдет для людей, склонных к изучению информатики, иностранных языков и математики. По окончанию школы можно поступить в высшее учебное заведение, выбрав направление «Фундаментальная и прикладная лингвистика». Сразу скажем, что в некоторых ВУЗах страны уже сегодня действуют магистерские программы по обучению компьютерной и когнитивной лингвистике, которые позволяют работать в области автоматического анализа естественного языка. Поэтому выпускники этого года могут без проблем получить перспективную новую профессию, которая откроет перед ними большие возможности.

Для освоения профессии абитуриентам стоит обратить внимание на следующие образовательные организации:

  • Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова;
  • Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»;
  • Санкт-Петербургский государственный университет;
  • Национальный исследовательский университет ИТМО;
  • Томский государственный университет.

Стоит отметить, что профессия цифрового лингвиста доступна не только выпускникам школ. Опытные программисты, переводчики и другие специалисты из смежных направлений могут пройти профессиональную переподготовку и дополнить свою базу знаний. Да и выпускникам ВУЗов, обучавшимся на факультетах иностранных языков или компьютерных технологий, можно будет увеличить уровень профессиональной компетенции на специальных курсах.

Московский государственный технический университет имени Н.Э. Баумана

Москва

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 306 000,00 ₽
Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 257 572,00 ₽

Российский химико-технологический университет имени Д.И. Менделеева

Москва

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 290 450,00 ₽
Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 290 450,00 ₽
Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 217 400,00 ₽
Бакалавриат Заочная 55 000,00 ₽

Московский авиационный институт (национальный исследовательский университет)

Москва

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 274 270,00 ₽

Национальный минерально-сырьевой университет «Горный»

Санкт-Петербург

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 260 000,00 ₽
Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 260 000,00 ₽

Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет «ЛЭТИ» им.В.И.Ульянова (Ленина)

Санкт-Петербург

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 246 000,00 ₽
Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Заочная 59 400,00 ₽
Бакалавриат Очно-заочная 78 000,00 ₽
Бакалавриат Очная 186 000,00 ₽

Российский университет дружбы народов

Москва

Нанотехнологии и микросистемная техника

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 238 100,00 ₽

Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова

Якутск

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 233 000,00 ₽

Национальный исследовательский технологический университет «МИСиС»

Москва

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Очная 210 000,00 ₽

Комсомольский-на-Амуре государственный технический университет

Комсомольск-на-Амуре

Тип Форма Стоимость
Бакалавриат Заочная 36 000,00 ₽
Бакалавриат Очная 227 100,00 ₽

Национальный исследовательский ядерный университет МИФИ

Москва

Профессии лингвистического направления

Для удобства мы составили удобную таблицу со сферами деятельности и профессиями, которые доступны специалистам с лингвистическим образованием уже после бакалавриата:

Научная деятельность Образование Переводческая деятельность Коммуникации Информационные технологии (IT-сфера) Издательства, СМИ Туризм
Учёный, исследователь Методист Письменный переводчик Дипломат Разработчик Редактор Менеджер по туризму
Лингвист-языковед Преподаватель в вузе Устный переводчик Менеджер по межкультурной коммуникации UX-аналитик Корректор Экскурсовод
Лингвокриминалист Учитель в школе Синхронист PR-менеджер Бизнес-аналитик Копирайтер Администратор в отеле
Нейролингвист Воспитатель в детском саду Переводовед Комьюнити-менеджер Специалист по информационным ресурсам Рерайтер
Психолингвист Гувернёр SMM-менеджер Цифровой лингвист Журналист
Библиовед Репетитор Менеджер по продажам Специалист по автоматизации документооборота
Автор студенческих работ Специалист по работе с клиентами
Секретарь

Кем ещё могут работать выпускники со специальностью «Лингвистика»? Практически кем угодно. Идеальный вариант для таких специалистов — получить дополнительное образование в технической или медицинской сфере и стать профессионалом в узком направлении. Это позволит связывать знания из разных областей, заниматься амбициозными задачами и зарабатывать на порядок больше.

Профессии, для которых это сопутствующее условие

Факультет Лингвистики называют выбором людей, склонных к гуманитарным наукам. Это так, но есть уточнение: техники, инженеры, компьютерщики, машиностроители современного мира тоже нуждаются в знаниях, которые он дает. На фоне массовой компьютеризации, автоматизации, цифровизации бизнес-процессов знание английского языка становится не просто конкурентным преимуществом — необходимым инструментом работы большинства специалистов.

Профессии и профили, нуждающиеся в дополнительной лингвистической подготовке:

  • специальности, связанные с IT-сферой;
  • направления e-commerce;
  • торговые профили: менеджеры, маркетологи;
  • финансовый сектор (везде используются компьютерные программы, которые можно понять и эффективно использовать, только зная английский);
  • журналистика;

Владение языком международного общения является конкурентным преимуществом соискателя вакансии секретаря-референта, помощника руководителя, юрисконсульта, бизнес-консультанта.

Где получить профессию и что сдавать абитуриентам

Профессию можно получить, поступив на факультет «Лингвистики» в один из многочисленных ВУЗов страны. Многие современные заведения комбинируют направление с другими областями, выпуская специалистов узкого профиля (педагоги, журналисты, политологи, дипломаты). Также можно поступить на «Филологию», в дальнейшем выбрав лингвистическую специализацию.

Важно помнить, что выучиться на профессионального лингвиста можно только очно или очно-заочно. Не стоит пытаться освоить эту профессию дистанционно или заочно

Есть еще один вариант получения образования. На базе диплома среднего специального или высшего учебного заведения можно пройти курсы профессиональной подготовки (например, при РУДН) и получить документ о присвоении квалификации «Переводчик».

Где и сколько учат на лингвиста?

Чтобы получить профессию языковеда, необходимо поступить на филологический (специализированный лингвистический) факультет одного из ВУЗов России, где лингвистическая наука представлена большим перечнем направлений.

Среди ведущих университетов называют:

  1. Московский государственный лингвистический университет (все направления).
  2. МГУ им. М.В. Ломоносова. Факультет высшей школы перевода.
  3. Московский государственный гуманитарный университет им. М.А. Шолохова. Направление «Языкознание и литературоведение».
  4. Институт иностранных языков РУДН. Факультет «Лингвистика».
  5. Департамент иностранных языков НИУ «Высшая школа экономики». Специальность «Иностранные языки и межкультурная коммуникация».
  6. Российский университет транспорта (МИИТ). Гуманитарный институт.

Стандартный срок очного обучения составляет 4 года. Студенты-заочники учатся около 5 лет. Для получения диплома со степенью магистра придется провести на студенческой скамье еще 1,5-2 года.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector